|
podtytuł: Wybór tekstów wraz z wiadomościami o gramatyce, słownikach i wydawnictwach źródłowych autor: Ireneusz Czarciński, Wiesław Sieradzan isbn: 8323112967 stron: 139 rok wydania: 2001 oprawa: miękka
Wstęp do wydania I [z 1995 r.]
Celem skryptu jest udostępnienie studentom drugiego roku historii studiów stacjonarnych (zajęcia z łaciny średniowiecznej, kościelnej oraz z historii średniowiecznej), Studium Zaocznego Historii (historia średniowieczna, łacina średniowieczna) oraz innych kierunków studiów humanistycznych, w tym międzywydziałowych, wiadomości o: 1) częściach składowych łaciny średniowiecznej (łacina ludowa, scholastyczna, kościelna), 2) słownictwie, składni, morfologii, fonetyce łaciny średniowiecznej, 3) słownikach łaciny średniowiecznej (polskich i zagranicznych) i technice tłumaczeń, 4) wydawnictwach źródeł historiograficznych, 5) podstawowej literaturze (wskazówki bibliograficzne).
Całość tych informacji będzie tworzyła podbudowę teoretyczną do samodzielnego tłumaczenia wybranych tekstów łaciny średniowiecznej, tak niezbędnych do studiowania dziejów Polski i powszechnych wieków średnich. Dobór tekstów uwzględnia wszystkie rodzaje pisanych źródeł historycznych typowych dla średniowiecza (do r. 1466), tzn.: 1) źródła historiograficzne: a) fragmenty roczników, b) wybrane fragmenty kronik średniowiecznych, c) teksty hagiograficzne (vitae, passiones, miracula), d) katalogi (nekrologi), 2) materiał aktowy: a) dokumenty (przywileje), b) akta sądowe.
Teksty zawierają krótkie regesty, informację o miejscu opublikowania oraz przypisy o charakterze biograficzno-geograficznym dla ważniejszych osób i miejscowości. W niniejszym skrypcie odstąpiono od chronologicznego układu tekstów na rzecz porządku wynikającego z klasyfikacji źródeł pisanych. Część tekstów pochodzi z wcześniejszego skryptu Antoniego Czacharowskiego i Jerzego Serczyka, Teksty do ćwiczeń z łaciny średniowiecznej i nowożytnej dla studentów II roku historii, Toruń 1974, przy czym w wielu miejscach sięgnięto do nowszych wydawnictw źródłowych. Autorowi części średniowiecznej tego skryptu - prof. dr. hab. Antoniemu Czacharowskiemu składamy serdeczne podziękowania za zgodę na wykorzystanie części warsztatu przypisowego, jak również za szereg cennych uwag o charakterze koncepcyjnym. Reszta tekstów poszerza katalog źródeł łacińskich o inne rodzaje gatunków historiograficznych typowych dla piśmiennictwa w Polsce, a także dla państwa krzyżackiego. Autorzy zrezygnowali również z zamieszczenia słowniczka łacińsko-polskiego do każdego tekstu, aby wdrażać studentów do posługiwania się fachowymi słownikami łaciny średniowiecznej.
|